期刊VIP學(xué)術(shù)指導(dǎo) 符合學(xué)術(shù)規(guī)范和道德
保障品質(zhì) 保證專業(yè),沒(méi)有后顧之憂
來(lái)源:期刊VIP網(wǎng)所屬分類:教育學(xué)時(shí)間:瀏覽:次
摘要:中國(guó)教材和美國(guó)教材在深度以及廣度的側(cè)重點(diǎn)也不一樣。中國(guó)教材在很多計(jì)算方面講得非常深入,并且在教授本章內(nèi)容的時(shí)候會(huì)結(jié)合上章內(nèi)容,讓學(xué)生學(xué)會(huì)用已有知識(shí)融會(huì)貫通去解決新問(wèn)題。例如在講到氯水平衡習(xí)題的時(shí)候,不僅會(huì)考驗(yàn)學(xué)生對(duì)于勒沙特列平衡原理的掌握,還會(huì)考量學(xué)生有否將過(guò)量反應(yīng)計(jì)算問(wèn)題牢記于心。所以對(duì)于中國(guó)教材而言,講到后面越難,因?yàn)榭梢越Y(jié)合的內(nèi)容增多,所以各類知識(shí)點(diǎn)的可考點(diǎn)也增多。
一、教材用語(yǔ)
中國(guó)的教材往往生澀難懂,常常會(huì)為了翻譯某個(gè)化學(xué)概念而創(chuàng)造一個(gè)新詞,那么對(duì)于高中學(xué)生而言,除了要記憶知識(shí)點(diǎn)之外,關(guān)鍵詞的記憶也需要花費(fèi)很多精力。比如化學(xué)鍵[2](chemical bond)定義為相鄰原子之間的強(qiáng)烈作用,但是在中文里,“鍵”比較多讓人聯(lián)想到鍵盤,琴鍵,按鍵等,學(xué)生還是比較難聯(lián)想到“相互作用”的意思,好似特地為了這個(gè)化學(xué)概念而創(chuàng)造這個(gè)意思。而在英語(yǔ)中,bond早有相互作用的意思,人與人之間的交流溝通也可以用bond這個(gè)字,所以化學(xué)鍵chemical bond這個(gè)意思也就不那么冷門生僻了。在形容濃度的時(shí)候,中國(guó)教材是以單位體積溶液里所含溶質(zhì)的物質(zhì)的量[3]來(lái)表示溶液濃度的物理量,叫做物質(zhì)的量濃度。用語(yǔ)比較拗口也容易產(chǎn)生歧義,這里的“物質(zhì)的量濃度”究竟是指溶質(zhì)的物質(zhì)的量還是溶劑物質(zhì)的量?而美國(guó)教材中,則直接用molarity代替,構(gòu)詞結(jié)構(gòu)中的molar就是摩爾,即物質(zhì)的量濃度的單位,以單位名稱來(lái)幫助學(xué)生記憶這個(gè)專業(yè)名稱。
二、教授方法的差異
在中國(guó)的教材中,往往是通過(guò)復(fù)雜計(jì)算,幫助學(xué)生理清思路,從而理解所學(xué)內(nèi)容,所以除了課本教材之外,還是有很多涵蓋復(fù)雜計(jì)算的一課一練等輔助教材幫助學(xué)生通過(guò)解題消化所學(xué)內(nèi)容。
在美國(guó)教材中,是通過(guò)舉日常實(shí)例來(lái)幫助學(xué)生理解所學(xué)內(nèi)容。例如在教授過(guò)量反應(yīng)物的時(shí)候,教材是利用自行車框架的數(shù)量與自行車轱轆的數(shù)量以1:2的比例作為引導(dǎo),如果只有兩個(gè)自行車框架,即便有再多的自行車轱轆,也只有可能拼湊出兩部自行車的可能。所以在這個(gè)例子中,自行車轱轆是過(guò)量反應(yīng)物,故而在反應(yīng)計(jì)算中不以它作為標(biāo)準(zhǔn),而是以少量反應(yīng)物,即自行車框架作為標(biāo)準(zhǔn)。以這種生活中常見(jiàn)的例子幫助學(xué)生對(duì)于過(guò)量反應(yīng)物進(jìn)行理解,通俗易懂,學(xué)生理解也快。
三、教材的深度與廣度
而在美國(guó)教材和教授內(nèi)容中,往往是點(diǎn)對(duì)點(diǎn),本章內(nèi)容教什么就考什么,而且教授的范圍也比較廣。在溶液濃度一章中,美國(guó)教材涵蓋四大濃度,molarity(物質(zhì)的量濃度)molality(質(zhì)量摩爾濃度)mole fraction(摩爾分?jǐn)?shù))mass percentage(質(zhì)量分?jǐn)?shù)),但是計(jì)算都很簡(jiǎn)單。在電解質(zhì)一章中,中國(guó)教材只簡(jiǎn)單講述了陽(yáng)極失電子陰極得電子反應(yīng),美國(guó)教材則是將其與氧化還原反應(yīng)結(jié)合起來(lái),并且講述了一些簡(jiǎn)單計(jì)算標(biāo)準(zhǔn)電極電勢(shì),以及通過(guò)其正負(fù)判斷是否為自發(fā)反應(yīng)。計(jì)算方面很簡(jiǎn)單,不涉及到很多的單位轉(zhuǎn)換等,但是在高中時(shí)期已經(jīng)引入了標(biāo)準(zhǔn)電極電勢(shì)這一概念,而這一概念在中國(guó)教材中是沒(méi)有的,而是要進(jìn)入大學(xué)才講的內(nèi)容。
四、實(shí)驗(yàn)的探究與實(shí)踐
化學(xué)是一門實(shí)驗(yàn)科學(xué),很多理論都是建立在實(shí)驗(yàn)基礎(chǔ)上,通過(guò)總結(jié),衍生,修正等多個(gè)步驟最終形成一門實(shí)踐科學(xué)。所以,在教授化學(xué)的過(guò)程中,化學(xué)實(shí)驗(yàn)也是非常重要的環(huán)節(jié)。
在中國(guó)的教材中,比較偏向于課堂上教師的實(shí)驗(yàn)演示。課后學(xué)生自己的實(shí)驗(yàn)演示也就是在課本后的那些。例如在第二章“開(kāi)發(fā)海水中的鹵素資源”后讓學(xué)生自制褪色靈,其實(shí)這個(gè)實(shí)驗(yàn)的設(shè)計(jì)和思考都非常完善,學(xué)生興趣也會(huì)非常濃厚,只是實(shí)驗(yàn)中所需要用到的漂白粉以及草酸溶液都不是日常容易獲取,且漂白粉是強(qiáng)氧化劑,而草酸又低毒,故而實(shí)驗(yàn)的操作性會(huì)受到一些阻礙。
而在美國(guó)教材中,化學(xué)實(shí)驗(yàn)不是可選,而是必須,實(shí)驗(yàn)還會(huì)擴(kuò)張為課題的形式,計(jì)入化學(xué)課平時(shí)分?jǐn)?shù)。而在實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)中,也偏向于可食用無(wú)害身體的材料作為實(shí)驗(yàn)素材。例如在學(xué)習(xí)酸堿指示劑時(shí),除了課內(nèi)常用的石蕊試劑以及酚酞試劑外,要求學(xué)生在課后尋找生活中的酸堿指示劑,以白醋為酸,肥皂水為堿,尋找能夠使其顏色變化的指示劑,最后學(xué)生找到紅茶,卷心菜,咖喱粉,洋蔥,玫瑰花瓣,草莓,櫻桃等日常食物作為酸堿指示劑,并且寫入研究課題。類似的例子還有水果電池。
然而美國(guó)教材還是有一些特點(diǎn)有待進(jìn)一步研究討論,例如美國(guó)教材強(qiáng)調(diào)課堂討論而不重視課后復(fù)習(xí),強(qiáng)調(diào)理解而不強(qiáng)調(diào)記憶,強(qiáng)調(diào)興趣和好奇心而忽視刻苦學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)滿足優(yōu)秀學(xué)生的學(xué)習(xí)需要而不重視全班整體學(xué)習(xí)水平的提高[4]。中國(guó)學(xué)生選學(xué)化學(xué)的必須經(jīng)歷高考化學(xué)且唯有一次機(jī)會(huì),而美國(guó)學(xué)生可以選擇性地參加SATII化學(xué)考試且可多次參考,教材和教學(xué)方法針對(duì)不同的教育體制,一定會(huì)有很大的差異,就好比目標(biāo)不同,行徑路程都會(huì)不一樣,側(cè)重點(diǎn)不同而已,我們認(rèn)為教材隨教育體制而變,我們不談孰優(yōu)孰劣,只說(shuō)各有千秋。