期刊VIP學(xué)術(shù)指導(dǎo) 符合學(xué)術(shù)規(guī)范和道德
保障品質(zhì) 保證專業(yè),沒有后顧之憂
來源:期刊VIP網(wǎng)所屬分類:漢語言時(shí)間:瀏覽:次
摘要:在當(dāng)今多元文化時(shí)代,比較文學(xué)的“危機(jī)論”不斷高漲,國內(nèi)外學(xué)界紛紛探尋新的出路,提出了很多思路和方法路徑,其中世界文學(xué)和變異學(xué)理論是最具代表性的兩個(gè)嘗試。二者各具特色,都獲得了較為廣泛的認(rèn)知度,尤其是變異學(xué)理論,雖然產(chǎn)生較晚,但發(fā)展勢頭不容小覷。本文通過研究發(fā)現(xiàn),它的出現(xiàn)是對西方比較文學(xué)理論的一個(gè)整體性補(bǔ)充。最后,本文提出,作為一名比較文學(xué)學(xué)者,我們不能唯西方學(xué)術(shù)論,在借鑒外國理論的同時(shí),堅(jiān)持本我立場,來思考和探索比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展的未來之路。
關(guān)鍵詞:比較文學(xué);法國學(xué)派;美國學(xué)派;變異學(xué)

一 引言:在“危機(jī)”中前進(jìn)的比較文學(xué)學(xué)科
比較文學(xué)作為一門獨(dú)立的學(xué)科已經(jīng)擁有近兩百年的歷史。因其自身的靈活性,該學(xué)科自誕生之日起就伴隨著各種爭議,有的甚至發(fā)展演化為所謂的“危機(jī)”。然而,爭議與“危機(jī)”并沒有成為比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展的絆腳石。在學(xué)者們的努力下,每一次“危機(jī)”都最終轉(zhuǎn)化成比較文學(xué)向前發(fā)展的一次轉(zhuǎn)機(jī)。總體來說,截至目前比較文學(xué)學(xué)科共遭遇了三次大的“危機(jī)”,其中第一、第二次“危機(jī)”都分別被“法國學(xué)派”和“美國學(xué)派”成功拯救,而身處當(dāng)下多元文化時(shí)代的第三次“危機(jī)”還沒有徹底解除,比較文學(xué)家們還在試嘗百草,以期找到真正的靈丹妙藥。
第一次學(xué)科“危機(jī)”由意大利學(xué)者克羅齊(Bendetto Croce, 1866—1952)對比較文學(xué)的責(zé)難為導(dǎo)火索展開。克羅齊認(rèn)為,比較文學(xué)只能算是一種不科學(xué)的比較的方法,不能夠成為一門學(xué)科。面對這一質(zhì)疑,以法國學(xué)者為代表的比較文學(xué)家們,也就是我們所講的“法國學(xué)派”,在實(shí)證主義科學(xué)觀的感召下,找到了解決問題的方法。他們秉承“比較文學(xué)應(yīng)具有科學(xué)性、嚴(yán)密性與體系性”的觀點(diǎn),將研究的范圍縮小,指出 “比較文學(xué)不是文學(xué)比較”,而是“國際文學(xué)關(guān)系史”①。通過放棄“比較”、注重“關(guān)系”,“法國學(xué)派”順利消除了克羅齊引發(fā)的質(zhì)疑,但正是這種“過于強(qiáng)調(diào)事實(shí)關(guān)系、忽略文學(xué)性”的做法,使比較文學(xué)陷入了第二次“危機(jī)”之中。
1958年,韋勒克(René Wellek)在國際比較文學(xué)學(xué)會第二屆年會上指出了“法國學(xué)派”的問題,闡述了“美國學(xué)派”的觀點(diǎn),主張回歸文學(xué)性。隨后,“美國學(xué)派”的雷馬克(Henry H. Remak) 進(jìn)一步闡述,將比較文學(xué)定義為“一國文學(xué)與另一國或多國文學(xué)的比較,文學(xué)與人類其他表現(xiàn)領(lǐng)域的比較”②。這一定義的出現(xiàn),使比較文學(xué)成功跳出了“法國學(xué)派”研究的瓶頸,不僅回歸了“文學(xué)性”,而且拓寬了比較文學(xué)的研究范圍。但是,“美國學(xué)派”的研究也并非完美無瑕,隨著研究的不斷深入,他們研究的范圍迅速擴(kuò)大,研究內(nèi)容“千羅萬象”,給比較文學(xué)帶來了新的麻煩。尤其是進(jìn)入21世紀(jì)以后,多元文化時(shí)代的到來使比較文學(xué)學(xué)科發(fā)生了改變,“比較”被無限放大,“文學(xué)性”被棄之一邊;與此同時(shí),文化研究、后殖民主義理論、女性主義、跨學(xué)科研究等各種新理論的涌現(xiàn),導(dǎo)致了學(xué)科的“泛比較文學(xué)化”。在這種學(xué)科發(fā)展態(tài)勢下,一些比較文學(xué)學(xué)者如蘇珊·巴斯奈特(Susan Bassnett)和斯皮瓦克(Gayatri C. Spivak)注意到了當(dāng)中的危險(xiǎn),提出比較文學(xué)再一次陷入了“危機(jī)”,并在某種程度上趨于“死亡”。于是,比較文學(xué)學(xué)者們紛紛反思,開始尋找比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展的新方向。截至目前,比較文學(xué)學(xué)界已經(jīng)進(jìn)行了諸多努力與嘗試,提出了很多思路和方法路徑,其中最具有代表性的兩個(gè)嘗試分別是在西方學(xué)界獲得“重生”的世界文學(xué)和中國學(xué)者提出的變異學(xué)理論。
二 世界文學(xué)——西方學(xué)者應(yīng)對學(xué)科危機(jī)的新策略
1.多元文化時(shí)代下的世界文學(xué)
世界文學(xué)是西方學(xué)者在全球化的大背景下提出的應(yīng)對策略,它不僅提倡回到文學(xué)研究,而且關(guān)注到了全球化所帶來的“世界性”元素,成為了近些年國際比較文學(xué)學(xué)界尤其是西方學(xué)界關(guān)注的焦點(diǎn),出現(xiàn)了諸多對其進(jìn)行界定的理論性嘗試。比如,帕斯卡爾·卡薩諾瓦(Pascale Casanova)在其專著《文學(xué)世界共和國》(The World Republic of Letters)中指出:“真實(shí)的世界文學(xué),除了杰作之外,還應(yīng)包含邊緣作家的作品。”③在探尋將邊緣作家的作品納入世界文學(xué)大廈的路徑過程中,卡薩諾瓦總是有意識或無意識地指出全球文學(xué)領(lǐng)域的不平等。與卡薩諾瓦異曲同工的是,美國學(xué)者弗朗哥·莫萊蒂(Franco Morreti)也將世界文學(xué)描述成一個(gè)“不平等的整體”,認(rèn)為“世界文學(xué)實(shí)際上是一個(gè)充滿變化的系統(tǒng);正是這種變化性,將系統(tǒng)構(gòu)成了一個(gè)不均衡的整體。”④莫萊蒂強(qiáng)調(diào),他對世界文學(xué)的理解不同于歌德和馬克思所希望的“一致性”。在他看來,身處多元文化時(shí)代的世界文學(xué),應(yīng)該是由各種各樣的不同國家的文學(xué)作品構(gòu)成;這些作品不分國別,既有來自歐美國家的,也有出自非西方作家筆下的。與卡薩諾瓦和莫萊蒂看法不同,桑德拉·伯曼(Sandra Bermann)將“世界文學(xué)”視為一個(gè) “專門研究外國文化與主體文化相遇的空間”⑤。蘇源熙(Haun Saussy)更看重世界文學(xué)作為集合的概念,認(rèn)為 “應(yīng)該去發(fā)現(xiàn)全世界文學(xué)交流的結(jié)構(gòu),挖掘作為全球文學(xué)史的世界文學(xué)典范,探索文學(xué)流派的國際流傳史。”⑥達(dá)姆羅什(David Damrosch)指出世界文學(xué)是“一種流通和閱讀的模式”,“這種模式既適用于單獨(dú)的作品,也適用于物質(zhì)實(shí)體,可同樣服務(wù)于經(jīng)典名著與新發(fā)現(xiàn)作品的閱讀。”⑦在達(dá)姆羅什看來,流通、閱讀與作為有效閱讀方式的翻譯,是評價(jià)一部世界文學(xué)作品的關(guān)鍵因素。阿里·貝達(dá)德(Ali Behdad)與多米尼克·托馬斯(Dominic Thomas)則把世界文學(xué)看作是一種“探索文學(xué)的流傳、生產(chǎn)、接受和闡釋新模式的框架”⑧。此外,謝平(Pheng Cheah)將世界文學(xué)描述成一種“制造世界的活動(dòng)”⑨。
2.世界文學(xué)所被賦予的學(xué)科發(fā)展重任
在這股研究熱潮中,越來越多的學(xué)者堅(jiān)信世界文學(xué)可以解決比較文學(xué)學(xué)科的現(xiàn)有危機(jī),成為比較文學(xué)未來發(fā)展的方向。比如,克萊門茨(Robert J. Clements)早在1976年就曾預(yù)言“世界文學(xué)是比較文學(xué)的第三階段”⑩。希利斯·米勒(Hillis J. Miller)也曾提過,比較文學(xué)有兩個(gè)發(fā)展趨勢,其中“一個(gè)選擇是世界文學(xué)”11;后來他在2011年又專門撰文《全球化與世界文學(xué)》,明確指出當(dāng)今時(shí)代“是世界文學(xué)的時(shí)代”12。 大衛(wèi)·費(fèi)里斯(David Ferris)也在2011年提出,“比較文學(xué)現(xiàn)在必須變成世界文學(xué)”13。在多明戈茲(César Domínguez)、蘇源熙及比利亞努埃瓦(Darío Villanueva)看來,作為跨文學(xué)理論的比較文學(xué)將最終走向世界文學(xué),因?yàn)?ldquo;跨文學(xué)理論的最終目標(biāo)是為世界文學(xué)提供解釋。”張隆溪的專著《從比較到世界文學(xué)》(From Comparison to World Literature)從書名到內(nèi)容都明確指向了世界文學(xué)時(shí)代的到來,在他眼中,“當(dāng)今世界文學(xué)的崛起絕對是一種趨勢。”14總之,世界文學(xué)成為比較文學(xué)發(fā)展的趨勢在西方學(xué)界已基本成為一種共識。
推薦閱讀:《長江文藝評論》(雙月刊)創(chuàng)刊于2016年,是由湖北今古傳奇?zhèn)髅郊瘓F(tuán)有限公司主辦的綜合性文藝評論雙月刊,以文學(xué)評論為主。